Localización | Interior de l'església |
---|---|
Diámetro | 50 |
Altura bronce | 40 |
Borde | 5 |
Peso aproximado | 72 |
Año fundición | 1479ca |
Descripción | La inscripció gòtica documentada de moment diu "ihs") a...um # ibat # amen" (tira vertical "aue mar") La primera part segurament està escrita com "ihs autem per medium illorum ibat", que haurien d'haver escrit "ipse autem transiens per medium illorum ibat" de Lluc (4,30) que es tradueix com "però Jesús, passant pel mig d'ells, va marxar", probablement amb un sentit diferent a l'evangèlic: no es tracta de la fugida de Jesús, sense rebre cap mal (ja que no ha arribat la seva hora) sinó que la campana amb el seu so duu la veu, la presència de Jesús, en mig de la gent. A l'inici està l'anagrama de Jesús, en grec, que calia haver escrit "ihsus", mentre que a la fi, per indicar el final de la frase, hi afegeixen un tros d'inscripció ja feta, l'inici de l'Ave Maria.La campana duu, al menys, un Ecce Homo, i un altra imatge, no documentada, mentre que les anses estan finament decorades amb un cordó central (nota de F. LLOP) L'any 2019 la campana s'ha documentat detalladament i confirmat la inscripció, que diu així: "+ (anagrama de Jesús encerclat "ihs") ⁑autem⁑tranciens⁑per⁑medium⁑illorum⁑ ibat⁑amen" (tira vertical) "aue mar". Seguidament hi han tres imatges religioses: la Mare de Déu, Sant Miquel i un Crist Varó de Dolors. |
Inscripción tercio | (3 cordons) / "+ (anagrama de Jesús encerclat "ihs") ⁑autem⁑tranciens⁑per⁑medium⁑illorum⁑ ibat⁑amen" (tira vertical) "aue mar" (cordó) (00) (Crist Varó de Dolors) (03) (Mare de Déu) (09) (Sant Miquel) (2 cordons) |
Inscripción medio | (2 cordons) |
Inscripción medio pie | (3 cordons) |
Inscripción pie | (2 cordons) |
Toques tradicionales | La campana es repicava de forma manual. La marca de desgast del mig peu fa pensar que durant molt de temps es va fer servir com a campana de quarts. |
Toques actuales | No es toca |
Yugo | Sense truja |
Estado original | Estava instal·lada a una de les finestres dels cossos més elevats del campanar amb una truja de fusta senzilla i pensada principalment per repicar-la. Té una marca de desgast a la cara exterior del mig peu, fet que pensar que la campana es feia servir per tocar els quarts. |
Estado anterior | L'any 2007 es va documentar de forma parcial i situada al terra d'una de les fornícules dels cossos superiors del campanar. No tenia truja ni cap accessori per al toc manual. |
Estado de conservación | La campana es troba guardada per seguretat a l'interior de l'església juntament amb altra campana, sense truja ni cap altre accessori. Té una marca de desgast al mig peu, segurament per una antiga maça horaria. |
Mecanismos para tocar | Sense ús |
Actuaciones | Malgrat no presentar data de fosa, els elements iconogràfics i la lletra utilitzada, així com el medalló amb l'Anagrama de Jesús; serveixen per a plantejar la hipòtesi que la campana es va fondre el mateix any i pel mateix autor que una de les situades a la torre, es a dir, l'any 1479. Posteriorment, als segles XVIII o XIX es dotà amb una maça horària per fer-la servir com a campana de quarts. En 2019 ja estava ubicada a l'interior del temple, segurament per raons de seguretat. |
Protección | Protecció genèrica al trobar-se en un BIC declarat. No obstant seria convenient la declaració específica com a Bé Moble d'Interés Cultural de la campana. |
Valoración | Cal incoar expedient per declarar-la Bé d´Interés Cultural. En cas de trencament sols pot ser soldada. Pot ser remplaçada per una rèplica. |
Instalación | La instal·lació ha segut substituïda i cal reconstruir-la per restaurar els valors sonors i culturals de l´instrument, així com els tocs tradicionals. |
Autores | |
Editor | ALEPUZ CHELET, Joan |
Fecha | 13-12-2019 |
20 Fotos |
Localización | Interior de l'església |
---|---|
Diámetro | 60 |
Altura bronce | 55 |
Borde | 6 |
Peso aproximado | 125 |
Año fundición | 1350ca |
Descripción | La campana té una inscripció repartida entre dos nivells al terç i que s'inicia amb una flor de lis i una creu. Per motius d'espai, les paraules es junten i es divideix el text, que està en llatí i diu així: "+XPS ⋮ VINCIT ⋮ XPS⋮REGNAT⋮XPS⋮IN⋮ / PERTXS⋮AB⋮ONI⋮MALO⋮NOS⋮DEFENDTAM". Completa i amb els espais correctes entre paraules seria: "XPISTOΣ VINCIT XPISTOΣ? REGNAT XPISTOΣ IMPERAT XPISTOΣ AB OMNI MALO NOS DEFENDAT". Es a dir: "CRIST VENÇ, CRIST REGNA, CRIST IMPERA, CRIST DE TOT MAL ENS DEFENSE". Es tracta d'un fragment identificat com a part d'unes aclamacions carolíngies emprades al segle VII a França i habituals a les campanes medievals, que al segle XX es convertiren en l'himne oficial de ràdio Vaticà. Les lletres "XPS" són l'abreviatura del grec "XPISTOΣ". A més, hi ha una creu i una flor de lis. |
Inscripción tercio | (2cordons) "(flor de lis)+XPS ⋮ VINCIT ⋮ XPS⋮REGNAT⋮XPS⋮IN⋮" (2 cordons) "PERTXS⋮AB⋮ONI⋮MALO⋮NOS⋮DEFENDTAM" |
Inscripción medio | (2 cordons) |
Inscripción medio pie | (3 cordons) |
Toques tradicionales | Repic manual. |
Toques actuales | No es toca. |
Estado original | Amb seguretat estava situada a un dels pisos superiors del campanar de l'església i disposava d'una truja de fusta senzilla que fixava la campana i permetia repicar-la manualment amb un batall. |
Estado de conservación | Està guardada per seguretat a l'interior de l'església juntament amb altra campana, sense truja ni cap altre accessori. |
Actuaciones | La fosa d'aquesta campana es podria situar de forma provisional a mitjans del segle XIV o molt principis del XIV, quan és més habitual l'ús de la lletra majúscula gótica i encara no hi han tipus iconogràfics com els presents a les altres campanes. Es va decidir guardar-la a l'interior de l'església per motius de seguretat després d'un intent de robatori. |
Protección | Protecció genèrica al trobar-se en un BIC declarat. No obstant seria convenient la declaració específica com a Bé Moble d'Interés Cultural de la campana. |
Valoración | Cal incoar expedient per declarar-la Bé d´Interés Cultural. En cas de trencament sols pot ser soldada. Pot ser remplaçada per una rèplica. |
Instalación | La instal•lació és original cal conservar-la per protegir la sonoritat i altres valors culturals. Qualsevol mecanització haurà de conservar aquestes qualitats, reproduir els tocs tradicionals i permetre els tocs manuals. |
Autores | |
Editor | ALEPUZ CHELET, Joan |
Fecha | 09-12-2019 |
8 Fotos |
Localización | Interior del campanar |
---|---|
Diámetro | 71 |
Altura bronce | 59 |
Borde | 7 |
Peso aproximado | 207 |
Año fundición | 1479 |
Descripción | La campana té la següent inscripció al terç en llatí i català: "+ (medalló amb l'anagrama de Jesús "ihs") mentemsanctaspontaneahonoeadeoetpatrieliberatione++lanymil⁑cccc⁑lxxix". Aquesta presenta les paraules sense espais i correctament seria: "+ ihs mentem sanctam spontaneam honorem a deo et patrie liberationem (feta) l'any mil cccc lxxix". En català aquesta es podria interpretar així: "DE MANERA PIADOSA SONE EN HONOR DE DÉU I PER A ALLIBERAR LA MEUA PÀTRIA (feta) L'ANY 1479". El text és un fragment de la Tabola Angelica que d'acord amb la tradició un jove amb vestits blancs havia depositat a la tomba de Santa Àgata en el moment del seu soterrar. Conten que un any després de la seua mort el volcà Etna va entrar en erupció i els pobladors de la ciutat de Catània varen treure el seu vel en processó, aconseguint que protecció front al perill. Esta protecció podria justificar la "alliberament de la pàtria", que alguns han volgut interpretar, sense cap motiu, com una campana associada als alçaments contra les invasions. Jacobo de la Voràgine, en la Llegenda Daurada, li dóna una traducció més poètica, referint-se a la santa: "Ànima santa, generosa, honor de Déu i alliberadora de la seua pàtria". Una possible justificació de la popularitat del text es deuria, precisament, a la consideració de Santa Àgata, en molts llocs, com la protectora contra les tempestats, els volcans i altres fenòmens meteorològics devastadors. Este paper de protecció en altres llocs es deu a Sant Miquel Arcàngel o a Santa Bàrbera, encara que esta pareix una protectora més tardana. En conseqüència la campana, dedicada a Santa Àgata, protegiria, com la Santa, al territori de tot mal, i lloaria Déu. Baix d'aquesta inscripció hi ha una imatge de la Mare de Déu, altra de Sant Miquel i dues del Crist Varó de Dolors. Seguidament, al mig, disposa d'una sanefa amb motius vegetals i una sivella amb la inscripció: "ave maria". Aquesta deriva de la salutació de l'Arcàngel Gabriel a la Mare de Déu que Sant Lluc narra al passatge de l'anunciació (Lc. 1, 28) i es tradueix com: "Déu vos guard Maria". |
Inscripción tercio | (3 cordons) "+ (medalló amb l'anagrama de Jesús "ihs") mentemsanctaspontaneahonoeadeoetpatrieliberatione++lanymil⁑cccc⁑lxxix" (2 cordons) (00) (Crist Varó de Dolors) (03) (Mare de Déu) (06) (Crist Varó de Dolors) (2 cordons) |
Inscripción medio | (sanefa amb motius vegetals i sivella amb inscripció) "ave maria" |
Inscripción medio pie | (3 cordons, el central més gruix) |
Inscripción pie | (2 cordons) |
Toques tradicionales | Segurament es repicava de forma manual, per mitjà d'una corda unida al batall. |
Toques actuales | No s'utilitza |
Yugo | No en té. |
Estado original | Segurament disposava d'un senzill jou de fusta, semblant al de l'altra campana de la mateixa torre, fixat al bronze per mitjà d'uns ferratges i amb un batall. Estava situada a una de les finestres de la torre. |
Estado de conservación | Està situada al centre de la torre, a un dels pisos interiors d'aquesta. Penja d'un cable d'acer i no es fa servir. |
Actuaciones | La campana va ser fosa l'any 1479, segurament amb altra més petita que es guarda a l'església i que presenta característiques comunes amb aquesta. Durant algunes obres de restauració efectuades al segle XX es devia instal·lar tal com està actualment. |
Protección | Protecció genèrica al trobar-se en un BIC declarat. No obstant seria convenient la declaració específica com a Bé Moble d'Interés Cultural de la campana. |
Valoración | En cas de trencament sols pot ser soldada. Pot ser remplaçada per una rèplica. |
Instalación | La instal•lació ha segut substituïda i cal reconstruir-la per restaurar els valors sonors i culturals de l´instrument, així com els tocs tradicionals. |
Autores | |
Editor | ALEPUZ CHELET, Joan |
Fecha | 24-03-2020 |
25 Fotos |
Localización | Interior del campanar |
---|---|
Diámetro | 78 |
Altura bronce | 64 |
Borde | 7 |
Peso aproximado | 275 |
Año fundición | 1450ca |
Descripción | La campana té una inscripció al terç que està precedida per una creu amb un lleó a la seua base. El text comença al terç però per motius d'espai continua baix i diu així: "xpsrexvenitinpainpacededeushomofactusestomatdimeman / "tomei". La primera part d'aquesta té un significat més clar perquè és una inscripció habitual a les campanes de l'època. A aquest no hi ha espais entre paraules i correctament seria: "xps rex venit in pace deus homo factus est". Es tracta d'una inscripció que va associada, sobre tot en els devocionaris de segles passats, amb la protecció contra terratrèmols, llamps i tronades; també està escrita en nombrosos llocs alts, sempre com a signe de protecció.. Les lletres "XPS" són l'abreviatura del grec "XPISTOΣ". Es tradueix així: "CRIST REI VA VENIR EN PAU DÉU ES FEU HOME". La segona part té un significat menys clar però es podria explicar a partir de la primera interpretació que es va proposar: "o(h) mat(er) di(vina) memento mei". Aquesta es traduiria així: "oh Mare Divina recordeu-vos de mi". Baix de la inscripció té diverses imatges religioses. La primera d'elles és una poc habitual escena de l'Anunciació amb una filactèria que acompanya amb freqüència aquestes representacions i diu així: "ave maria". La segona és una representació de la Mare de Déu amb Crist infant i un donant que té també una filactèria amb aquest text: "aue virgo maria". Ambdues inscripcions deriven de la salutació angèlica dirigida a Maria en el passatge de l'Anunciació (Lc 1:28) que l'arcàngel Gabriel dirigeix a la Mare de Déu. Els dos textos tenen una traducció semblant: "ET SALUDE MARIA". A més d'aquestes té dos representacions de Crist crucificat entre la Mare de Déu i Sant Joan. |
Inscripción hombro | (3 cordons) |
Inscripción tercio | (2 cordons) / (Creu i un lleó) "xpsrexvenitinpainpacededeushomofactusestomatdimeman" (2 cordons) (00) (l'Anunciació) "ave maria" / "tomei" (03) (calvari) (06) (Mare de Déu amb un fidel) "aue virgo maria" (09) (calvari) (2 cordons) |
Inscripción medio pie | (3 cordons) |
Inscripción pie | (2 cordons) |
Toques tradicionales | La instal·lació és típica d'una campana de repic i sembla que tradicionalment sols es tocava d'aquesta forma. |
Toques actuales | No es toca. |
Yugo | Fusta antiga |
Estado anterior | Segurament estava situada a una de les finestres obertes amb posterioritat a la construcció del campanar. |
Estado de conservación | Li falta el batall i la seua col·locació en l'estructura no és original ni tampoc la millor manera de tenir una campana. Està situada al centre de la sala de les campanes amb el jou tradicional format per dos peces: el braç i un petit capçal. La campana es fixa al jou per mitjà d'uns tirants amb un passador al capçal. |
Mecanismos para tocar | Sense ús |
Protección | Protecció genèrica al trobar-se en un immoble protegit. |
Valoración | Cal incoar expedient per declarar-la Bé d´Interés Cultural. En cas de trencament sols pot ser soldada. Pot ser remplaçada per una rèplica. |
Instalación | La instal·lació ha segut substituïda i cal reconstruir-la per restaurar els valors sonors i culturals de l´instrument, així com els tocs tradicionals. |
Notas | Amb la documentació parcial de la campana es va fer aquesta anàlisi de les inscripcions: L'escassa epigrafia documentada no permet aventurar massa la seva inscripció: "... tus est o mat d..." La primera part podria ser " ihs xps deus homo factus est", és a dir amb les dues primeres paraules en grec, i al resta en llatí, que es podria traduir com "Jesús Crist Deu s'ha fet home. No seria improbable que la resta fos una invocació a la Mare de Déu: "o(h) mat(er) d(ei)" que podria acabar entre altres possbilitats amb "memento mei", Oh Mare de Déu, recorda'm. No obstant, fins una millor documentació, són conjectures. |
Autores | |
Editor | ALEPUZ CHELET, Joan |
Fecha | 15-05-2020 |
25 Fotos |
Campanas de México ✱ Actualización 07-07-2024 ✱ 083038@gmail.com